Sunday, January 31, 2016

Pūrva Bhāga – Tapini Kalā - पूर्व भाग - तपिनी कला - 3.1

औम् ह्रीम् श्रीदेवी नमः

31 January 2016


वर्णितम् श्रीपुरंचापि महाविभवविस्तरम् ।
श्रीमत्पन्चदक्शाक्षर्या महिमा वर्णिर्तस्तता ॥ ३ ॥

varṇitam śrīpuraṃcāpi mahāvibhavavistaram ।
śrīmatpancadakśākṣaryā mahimā varṇirtastatā ॥ 3 ॥

The glory and grandeur of Śrī Devi̛’s residence, Śrīpuram, was described by You. The greatness of Śrī Panchadashāksharee mantrā was also described by You. 

As nothing is comparable to it, Sŕī Devī’s ‘puram’ (city), has characteristic properties of both worldly actions (pravrutti) as well as inaction (nivrutti).  It is Sŕīpuram because it is greater than (Śrī) than all other cities. It is believed to be situated in three locations – beyond the manifest and unmanifest universe, the second on top of Mount Mēru and the third in the Ocean of Milk. Each have six gardens and nine peripheries.



औम् ह्रीम् श्रीदेवी नमः

Thursday, January 21, 2016

Pūrva Bhāga – Tapini Kalā - पूर्व भाग - तपिनी कला - 2.1

औम् ह्रीम् श्रीदेवी नमः

21 January 2016

पूर्वम् प्राटुर्भवो मातुस्ततः पट्टाभिषेचनम् ।
भण्डासुरवधश्चैव विस्तरेण त्वयोदितः ॥ २ ॥

pūrvam prāṭurbhavo mātustataḥ paṭṭābhiṣecanam ।
bhaṇḍāsuravadhaścaiva vistareṇa tvayoditaḥ ॥ 2 ॥

The story of Śrī Devī’s earlier appearance, Her coronation, and her killing of Bhanḍāsura has been extensively narrated by You. प्राटुर्भ (Prāthurba) means ‘appearance’. This does not mean that She appear in the earlier (Pūrvam) and was not existent later.  It only means that She appeared at a specific time, in a specific form for a specific purpose. She always exists as all.


औम् ह्रीम् श्रीदेवी नमः

Tuesday, January 19, 2016

Pūrva Bhāga – Tapini Kalā - पूर्व भाग - तपिनी कला - 1.2

औम् ह्रीम् श्रीदेवी नमः

19 January 2016

The Puranā-s give a number of accounts relating to Agastya. When Mitrā and Varuṇā were so bewitched by the beauty of the damsel OorvaśI that their semen spilled over.  A part of it fell into a pot (Kumbha) and Agastya was born out of it. Hence he is called कुम्भजन्म (Kumbhajanma), घडोद्भव (Ghaḍodbhava), कुम्भयोनि (Kumbhayoni), कलसोद्भव (Kalasodbhava). कुम्भमुनी (Kumbhamunī). The other part fell in the water and it is said that वसिश्त (Vasiśta) emerged from it. अग: (Aga:) means mountain. अगस्त्य (Agastya) is one who stops it (the Vindhyā mountain) from growing.

While his height was that of a thumb, his knowledge and power of penance was supreme. He is also considered foremost amongst the worshipers of Śrī Vidyā. There is another story of Agastya having swallowed the seven seas. He is one of the सप्तऋशि (Saptaṛśi-s).

There are 12 prominent worshippers of Śrī Vidyā:

मनुः चन्द्रः कुबेरच्ः लोपमुद्राच्ः मन्मदः ।
अगस्तिः अग्निः सुर्यच्ः इन्द्रः स्कन्दः शिवस्तता ।
क्रोधभट्टारक देव्याः स्त्वतचामी उपासकः ॥

manuḥ candraḥ kuberacḥ lopamudrācḥ manmadaḥ ।
agastiḥ agniḥ suryacḥ indraḥ skandaḥ śivastatā ।
krodhabhaṭṭāraka devyāḥ stvatacāmī upāsakaḥ ॥

मनु, चन्द्र, कुबेर, लोपमुद्र, मन्मदा, अगस्त्य, अग्नी, इन्द्र, स्कन्द, शिव, क्रोध, भट्टारक (Manu, Chandra, Kubera, Lopāmudra, Manmadā, Agastya, Agnī, Indra, Skanda, Śiva, Krodha, Bhaṭṭāraka).

भट्टारक (Bhaṭṭāraka) is ढुर्वास (Dhurvāsa).



औम् ह्रीम् श्रीदेवी नमः